Kaynak Türü
Elçi Raporu
Cilt No /Belge No
8/2
Kayıt Tarihi
Haber Tarihi
Kayıtta Adı Geçen Yer İsimleri
Kayıt İçeriği

Franz Sprinzenstein'ın 1537 tarihli nihai raporundan kesitler.

Doğrudan İlgili Diğer Kayıtlar
Özel Not

Latince.

Kaydın Metni

Cum itaque pro uiribus meis omnia scitu digna in Numero, Substantia, et tempore explorassem ac ipse mari ac terra perlustrassem , item Conradum Pangartner hominem industrium, in Germaniam redire uolentem , ut in Pera maueret et de singulis sub meo nomine ad Maiestatem Vestram perscriberet induxissem, lonus Beg 8. Maij ad me cum literis Cesaris responsorijs veniens dixit, Cesarem in hoc proposito persistere ut ipse quanto possem celerius responsum ad Maiestatem Vestram perferrem, nec esse opus amplius me aut Cesarem aut Ayas Bassa adire, sed posse me pro arbitrio cum libuerit discedere, seque me rogare ut eum apud Maiestatem Vestram commendatum habere et pensionen! suam per Senatum Ragusanum sibi responderi curare uelim, aique Maiestatem Vestram , ut Regnum Vngarie breui suum futurum esse (lohanne e medio ablato) ut etiam Corniti Nogarole Venetijs dixerit, coniidat, admonere, quod cum me facturum dixissem , eumque multis uerbis ut eadem fide ac diligentia Negotia Maiestatis Vestre ut hactenus fecisset futuris temporibus iuuare et promouere uellet , illeque se quod semel iurasset obseruaturum reciperet, ego postulaui , ut mihi per securiorem et breuiorem uiam liceret ad Maiestatem Vestram redire , scilicet per Vngariam aut Ragusium. Ille respondit iam literas ad Sangiacum Bosnensem expeditas et conductori meo traditas esse, tamen si uellem se Negotium Cesari expositurum. Ego hoc audiens sequenti die discessi. Cumque .iij\ lunij in Bosnam venissem petij ab Locumtenenté Sangiaci, ut me sine mora ad confìnia faceret conducere.

Kayıt Özeti

Böylece yola çıkmadan önce imkanlarımın niceliğini, niteliğini ve hava durumunu öğrenip, denizden ve karadan olan biten hakkında bilgi aldıktan sonra, [daha sonra] Almanya'ya dönmek isteyen çalışkan bir adam olan Conrad Pangartner'e Pera'da kalıp benim adıma Siz Majesteleri'ne olan biteni yazmaya ikna ettim. Yunus Beğ 8 Mayıs'ta Padişahın cevap mektuplarıyla yanıma geldi ve Padişah'ın kararında sabit olduğunu ve olabildiğinde çabuk Siz Majesteleri'ne cevabı götürmem gerektiğini, Padişah'a ya da Ayas Paşa'ya varmamın artık lüzumu olmadığını ve istediğim zaman ayrılabileceğimi söylediğini iletti. Yunus Beğ benden kendisinden Siz Majesteleri'ne bahsetmemi ve ücretinin Ragusa Senatosu aracılığyla yollanmasına ön ayak olmamı istedi. Ayrıca ileride de size şimdiye değin olduğu gibi özenle yardımcı olmaya devam etmek istediğini iletmemi söyledi. Ben de ona güvenli ve kısa yollardan, yani Macaristan ya da Ragusa'dan, siz Majesteleri'ne geri dönebileceğimi söyledim. Yunus Bey'in cevabı Bosna Paşasına ve rehberime gerekli mektupların yollandığı oldu. Bunları öğrendikten sonra ertesi gün yola çıktım. 3 Haziran'da Bosna'ya vardığımda Sancakbeyinin kaymakamından beni oyalamadan sınıra götürmesini talep ettim.

Kaynak Bilgisi
Antal Gevay., Urkunden und Actenstucke zur Geschichte der Verhaltnisse zwischen Oesterreich, Ungern und der Pforte im XVI. und XVII. Jahrhunderte, Wien, (1840 [1838]-42).