Habsburg elçileri Nikolaus Jurisic ve Joseph von Lamberg'in 1530 tarihli İstanbul yolculuklarını anlattıkları nihai rapor. (16. ve son sayfa)
Lâtince.
Die vero 15 Nouembris Insignes aliquot Turci venerum et duxerunt eos ad palatium,
quod vbi ingressi sunt in aula quattuor Bassarum vt antea dictum est ante Ibraimum
Bassam sedere iussi, et ab eis interrogatum est per Ibraimum an in Germania
acris hyems sit et qui fructus in ea nascantur et similia, ad quç necessario responderunt.
Sub lice apportalus est discus rotundus argenteus et latus, mense rotundç non absimilis,
super qua cibus positus est, et cum eos 19 missibus seu ferculis laute satis
accepisset prandiumque confecissent, Ibraim ad Legatos dixit, quod Cesarimet aperuissent
petita sua sibique ab ipso etiam fuisse responsum. Nunc autem ipsis eundum
esse ad eum salutandi gratia et ad petendum licentiam, et deosculandum manum eius,
deinde literas sibi consignandas esse, sicque eos fore expeditos. Eis itaque ad Turcum
adductis, Ibraim dixit per Interpretem, quod super petitis suis Cesari propositis habuissent
responsum seque daturum etiam literas ad Maiestatem Regiam responsiuas ad
suas. Coesarem quoque propensum ad seruandam cum omnibus pacem, et quod neminem
belJo aggredi velit, nisi prouocatus, prouocanti vero sit occursurus, indeque
futurum esse quod deus voluerit. Eoque finito Gameram Turci egressi per multos
Turcos nobiliores et honoratiores magnaque plsebis caterua ad hospilia sunt associati.
Putantes quod altera die eis foret discedendum. Fuerunt autem adbuc per sex bebdomodas
retenti ob banc (vt communi fama ferebatur) causam quod exercitus Regius Budam
obsedisset. Die vero Jouis próxima ante Natalem Dominicum proxime elapsum a
Turco discesserunt.
[ s. 89 ] 15 Kasım günü ekabirden birkaç Türk gelip elçileri saraya götürdüler ve divana girdiklerinde dört paşa önceki sefer olduğu gibi duruyordu ve İbrahim Paşa’nın önüne oturmaları buyruldu. İbrahim Paşa elçilere Almanya’da kışın çetin geçip geçmediğini, hangi meyvelerin yetiştiğini ve benzeri sorular sordu; elçiler de gerektiği şekilde cevapladılar. Ardından gümüş ve dairesel bir masaya benzeyen yuvarlak ve büyük bir sahan getirildi , üzerine sofra takımları konuldu. Bunlarla beraber 19 çeşit çok zarif hazırlanmış yemek de birbiri ardına dizildi ve yemek yendi.
İbrahim elçilere dönüp isteklerinin Padişah’ın şahsına iletildiğini ve kendisinin şahsen cevap verdiğini söyledi. Şimdi kendisini selamlamak, icazet almak ve elini öpmek üzere yanına gideceklerdi; sonra da kendilerine mektuplar teslim edilecek, böylece geri dönüş yolculuklarına başlayabileceklerdi. Padişah’ın huzuruna vardıklarında İbrahim tercüman aracılığıyla, Padişah’a ilettikleri ricalarının cevaplandığını ve kendisinin de Majesteleri Kral’ınkilere cevaben götürülmek üzere mektuplar vereceğini söyledi. Padişah da herkesle barışı muhafaza etmeye meylediyor ve kimseyle (kendisine meydan okunmadığı sürece) savaşmak istemiyordu. Meydan okuyanların da karşısına çıkılır ve artık Tanrı’nın iradesi neyse o vuku bulurdu.
Konuşması bittikten sonra Padişah’ın odasından çıktılar ve pek çok asil ve şerefli Türk ile avam kalabalığı arasında hanlarına götürüldüler. Ertesi gün yola çıkacaklarını düşünüyorlardı. Lakin altı hafta daha ( söylentiye bakılırsa ) Kral’ın ordusunun Budin’i kuşatmasından ötürü orada tutuldular. Ancak Noel’den önceki Perşembe günü Padişah’tan ayrıldılar.
[SON]