Osmanlı ordusuna dair Venedik'ten Fransa'ya yollanan bir haber.
Fransızca
A ce matin est. arrive une gallére à ses seigneurs, niemlée de leur général qui est a Corfou, pour les advertir que l'armée (le mer du Turc s'en retourne en derrière, et esloienl parties xxx gallères, les- quelles s'en alloient. à Rhodes, et le reste debvoit partir le XXII pour aller a l'estroit. de Constantinople. Ladicte gallère partyt xx du présent; quant est de l'exerale de terre, je ne sçay en dire autre, sinon que l'on dit icy que le Turc est devant Vienne et l'a assiégée de artillerie de deux coste/ L'ambassadeur de l'empereur ipn est icy a esté vers ses seigneurs pour leur montrer lettres venues de Trieste par lesquelles se dit que le roy Johann s'etoit accordé avec le roy Ferdinando, et par le moyen de telle intelligence avoit faict déliai re XL. mil Turcs; mais je n'en crois riens, car se n'est point chose qui soyt vraysemblable. Le seigneur Rincon est encores icy tua- lade de uncaposlnme de sorte qu'il ne pourroil endurer aller a cheval, principallemenl en poste, qui seroit chose nécessaire s'il se vouloit
Bu sabah efendilere bir kadırga geldi, Korfu’daki generalleri tarafından Padişah’ın donanmasının geri döndüğünü duyurmak için yollanmıştı. 30 kadırga ayrılıp Rodos’a gitmişti ve geri kalan da ayın 22’sinde İstanbul Boğazı’na gidecekti. Mezkur kadırga bu ayın 20’sinde Korfu’dan denize açılmış. Kara ordusuna gelince: Padişah’ın Viyana önünde olduğu ve iki taraftan toplarla şehri kuşattığı söylentisi dışında bir şey aktaramıyorum. Kayzer’in buradaki elçisi efendilerine Trieste’den gelen mektupları götürmek için yola çıktı. Muhtevalarında Kral Yanoş’un Kral Fedinando’yla anlaştığı ve bu istihbarat sayesinde 40 000 Türk’ü kaçırdığı yazılıydı; ancak buna hiç inanmıyorum; zira hiç gerçekçi gözükmüyor. Bay Rinçon hala hasta bir şekilde burada yatıyor. Ata binecek hali yok, hele de