Kaynak Türü
YAZIŞMA
Cilt No /Belge No
24/0016
Kayıt Tarihi
Haber Tarihi
Haberin Kaynağının Adı
Donato Marcello, Giovanni Dolfin, Alvise Corner
Haber Kaynağının Niteliği
Zabit, Danışman, Danışman
Haberin Çıkış Yeri
Haberi Alanın Adı
Collegio
Haberi Alanın Niteliği
Devlet Kurumu
Haberin Geliş Biçimi
Mektup
Haberin Ulaştığı Yer
Venedik
Kayıt İçeriği

I.Selim'in Suriye'deki hareketleri; Kıbrıs'a yolladığı elçi ve talepleri; Rodos Büyük Üstat'ına yollanan Memlük elçisi ve donanma yardım talebi; Suriye'deki Venedikliler ve ticaretin durumu hakkında Kıbrıs zabit ve danışmanları tarafından kaleme alınmış mektup.

Doğrudan İlgili Diğer Kayıtlar
Özel Not

Çeviri eksik.

Kaydın Metni

Dil dito rezimento, di 26 Dezembrio.

Scrive zercha il castello di Zerines el la fortifichation fanno in quello etc.

A dì 6, zonse a Saline la nave patron Piero di Bartolo Bernardo con sier Vicenzo Capello capitanio di Famagosta; l'altra nave Bernarda è restà a Rodi; di breve sarano lì. Et dito sier Vicenzo Capello, inteso il desiderio haveano esso rezìmento di parlarsi insieme, è venuto de li a Nicosia el hanno consultato insieme.

Scrive, bisogna sì mandi qualche contestabele per non lì esser homeni da capo; el li biscotì mandavano a Corfù, hanno terminato meterli in Famagosta, et ne manderano di altri.

Item, a dì 15 zonse qui uno ambasador del Signor turcho con persone 15, nome Cheder Agà Mustazì bassa, qual fo zenero dì quel bassa grando era zenero dil Signor Turcho, al qual li le’ tajar la testa. Quello signor turcho ha con lui 10 spachi, zoè 5 chiamati ........... quali servono el signor quando manza; el à portato una letera di esso Signor a quel rezimento drizata, ch’è come uno comandamento; la copia de la qual manda inclusa, per la qual dimanda moza 20 mila biava, zoè orzo, a la mesura di Constantinopoli, ebe saria moza 28 milia, benché loro dicono assa’ più; castroni 10 milia, bovi 1000 per il bisogno dil suo esercito, pagando però tutto. Li hanno risposto, in l’isola esser pochi bovi, non obstante el semenar; sichè è resta satisfato.

Di castroni esserne pochissimi, e se li darà da li 800 in 1000; et di orzi si scusono averne manda a Venecia bona summa per li eserciti ha convenuto tenir la Signoria nostra contra li soi nimici, pur si sforzarano servirlo da 15 in 20 milia moza, et hanno ordenà li siano dali a raxon di moza 11 al ducato venetian, et cussi esso orator ha coati li danari tutti in sarafi; sichè è restà ben satisfato, et hanno notizà la nave patron Piero de Bartole, per condurli in Soria.

Item, manda una letera dil consejo di Damasco, li scrive in questa materia etc.; il qual ambasador ha donato a lui luogotenente e uno ramin e una bacineta d’arzento di peso marche 4, ... 7 uno tapedo di ducati 5, et una peza di zambeloto di ducati 6. Et li cinque soi è con lui, li hanno donato una tazela d’arzento, el a li consieri l’ambasador ha donato meza peza di zambeloto per uno, et al capitanio di Famagosta donoe tre tazete d’arzento, uno feltron da terra et braza 7 di atalaso; le qual tutte cosse si manderà a la Signoria nostra; e si convien pagarli 1' usura per il presente li converano far a l’ incontro etc. Sichè partirà benissimo satisfato.

Scriveno, haver nove di 10 di questo, per do janizari zenoesi quali parlino a di 7 di Damasco. Dicono parte de le zente dil Signor turco erano zonte a Gazare, dove trovono certo numero di schiavi e fono a le man combatendo insieme; poi trovono 5000 arabi, quali amazono li turchi etc.

Item, hanno aviso, il Signor turco ussite a di 15 di Damasco per andar in persona con il resto dil suo exercito a la volta di Gazara, et mori, zoè schiavi, a l’ incontro si fanno polenti con aiuto di arabi; sichè, si tien tra loro farano zornata si non questa luna sarà l’altra. Ad ogni modo, dicono il Signor turco non haver con lui homeni da fati 28 milia, videlìcet janizari 6000, e questo per aver mandato zente contra il Sophi, eh’è bona parte dil suo exercito ; e che le carete in tutto sono da numero 30 di artelarie con li soi fornimenti, ma erano falconeti picoli; sichè le cose dil Signor turco sta in gran pericolo, che Dio fazi quel sia meglio per la christianità.

Item, hanno, per via di Rodi, di 5, esser zonto li uno orator dil signor Soldan ricevuto da quel Gran maistro con grande honor, qual ha voluto el fiol fo di Giem sultan, che era sopra l’ isola in uno castello; el qual fo menato in Rodi con grande alegreza, sbarando artelarie etc.., il qual orator rechiedeva al Gran maistro fazi armada contra quella dil Turco, prometendoli danari etc., et che doveva zonzer uno altro orator dil Soldan, qual portava li danari per far l’armada.

Item, scriveno zercha apalli hanno fato de lì in Cypro, cresuti più di Panno passato ducati 3195, et hanno afità el baylazo di . . . ducati 750 a l’anno, con dar ducati 1000 avanti trato a uno ......... Sanatricho et Jacomo Negron e compagni. Atendeno a voler vender i caxali; ma non trovano compradori a loro modo. È stato pioze; sichè harano bona saxon di biave. Si atenderà a extirparsi le cavalete, et usar il novo modo di arar. Item, mandano inclusa la letera dil Signor turco; la copia sarà qui avanti posta.

Kaynak Bilgisi
M. Sanuto, I Diarii di Marino Sanuto, Forni Editore, Bologna, (1969).