Cornelius Schepper'in I. Ferdinand'a Gritti'nin Macaristan'la münasebetine dair mektubu
Latince
Aus dem von Schepper eigenhändig geschriebenen Originale im k, k. geh. Haus - Hof- und Staats-
Archive, Auf der Adresse steht von der Hand Johann Maj s : Cornelius 1534 25 lulij Pragae.
Sacrae Regiae Maiestati Rhomanorum Hungariae Bohemiae etc Domino Claementissimo
Serenissime et potentissime Rex Domine Claementissime./.
Non possum exprimere quantum molestiarum exhauserim Bellogradi vbi septem
diebus substiti, dissimulatione Thurcarum apud quos nulla fides, nuUum iusiurandum
in precio. Ñeque puto vnquam inde rediissem nisi ingenio et industria Hieronymi de
Lasko , qui me inde eripuit et per Hungariam terrestri itinere duxit. Veni autem beri
sub noctemPosonium, sed ita male Valens vt illum vltimum diera mihi fore sim arbitratus
neque poteram curru neque equo insedisse. Natura autem mea magis mihi, quam industria
profuit ad valetudinem. Ipsa enim pepulit id vnde suspicabar. lamque deo gratia
melius me babeo et eras Viennç fore spero, inde nibil obmissurus temporis donec ad
Maiestatem vestram peruenero. Classis Thurcarum quae Bellogradi apparari, vltimismeis
à me scripta est et visa , intra mensem forte erit Budç. Mens Thurcarum est destruere
Beybegk Hungarum ad requisitionem Vayuodç et Lasky. Cui Beybegk si Maiestas vestra
auxilio esse vult, minatur Griti, se accepturum Cibinum Transyluaniae à Maiestate vestra.
In summa cum sperem breui apud Maiestatem vestram fore non obstante valetudine
mea, eam precor humillime vt breuitati meae ignoscat, eamque condonet huius corporis debilitati. Quam diu sanam conseruet Christus. Ex Posonio die xv' lulii Anno domini
M D XXX iiij"
Eiusdem Regiae Maiestatis vestrae
Humillimus Inseruitor
Cornelius Scepperus
Bratislava 15 Temmuz 1534
Roma İmparatorluğu, Macaristan ve Bohemya Kralı Majesteleri ve Haşmetli, Devletli, Kudretli Kral Saadetli Efendim.
Belgrat’ta geçirdiğim yedi gün zarfında ne kadar tacize maruz kaldığımı ifade etmem mümkün değildir. Riyakar Türklere hiç güven olmaz ve hiçbir yemin onların gözünde kıymet sahibi değildir. Şayet Hieronymus de Laski’nin açıkgözlülüğü ve çabası olmasaydı asla oradan dönmem mümkün olmayabilirdi. Laski beni oradan çekip aldı ve Macaristan topraklarından geçirip çıkardı. Dün gece vakitlerinde Pojun’a [Bratislava’ya] vardım. Ancak, o kadar kötü bir haldeydim ki son gün ne yürüyebileceğimi ne de ata binebileceğime kanaat getirdim. . . Ancak Tanrı’nın inayetiyle şu an kendimi daha iyi hissediyorum ve yarın Viyana’ya varacağımı umuyorum. Varınca da hiç zaman kaybetmeden Majestelerine geleceğim. Belgrat’ta hazırlanan Türk donanması yazdığım son mektuplar sırasında dikkatimi çekmişti ve bir ay içinde Budin’e ulaşacaktır. Türklerin niyeti Voyvoda ve Laski’nin ricası üzere Macar [Ferencs] Bebek’i yok etmektir. Eğer Majesteleri Bebek’e yardımcı olmayı dilerse, Gritti Majesteleri’nden Erdel’deki Sibin şehrini alma tehdidini savurmaktadır. Sonuç olarak, her ne kadar sıhhatim afiyette olmasa da kısa sürede siz Majesteleri’nin huzuruna varacağımı umuyorum. Mektubu kısa tutmuş olmamdan dolayı da Majestelerinden af diliyor ve sıhhatsizliğimi mazur görmenizi diliyorum. İsa sağlığınızı muhafaza etsin.
Pojun, 15 Temmuz Sene 1534.
Siz Majesteleri Kral’ın
Bende- i çakerisi,
Cornelius Schepper