Kaynak Türü
Elçi Raporu
Cilt No /Belge No
5/3
Kayıt Tarihi
Haber Tarihi
Haberin Kaynağının Adı
Joseph von Lamberg, Leonard von Nogarola
Haber Kaynağının Niteliği
Habsburg elçileri
Haberi Alanın Adı
I. Ferdinand
Haberi Alanın Niteliği
Avusturya ve Bohemya Kralı
Haberin Ulaştığı Yer
Linz
Kayıtta Adı Geçen Yer İsimleri
Kayıt İçeriği

Habsburg elçileri Leonard von Nogarola ve Joseph von Lamberg'in 1532 tarihli nihai raporu / sefaretname. (1. sayfa)

Özel Not

Almanca.

Kaydın Metni

[s. 27] Am mitboch den 12 tag Juni sein wier erstlich zw dem Imberj wascha furkhomen vnd Nach vberantbortung der verErung vnd des Credentz briefs Jeme angezeigt das E KH M' sonder vertrawen zw Ime tragen vnd versehen sich das er E M' sachen wie vor albeg pey dem turkhischcn khaiser zum pesten handlen werde darum vns E M' befolhen dy Handlungen pey gedachten kaiser durch Ime furzünemenIeme derhalben gebeten das er vns also für den kaiser vnd E M' sachen daselbst mir guetcn fucg zw handlen vnd furzünemen verhelfe darum werden E M' als ein gerechter vnd miltder kunig gegen Ime nit vndankper Erscheinen Darauf Er vns zw anrbort geben wier westen was wir zw rhuen heten vnd dv weil Ime sein geluksaligister kaxser als seinen Eignen vnd Erkhauftcn khnecht alle Handlung vbcrgcben vnd Befolhen vnd was er also von vns Horn werde das well er gern seine,» taxier anzeigen vnd vns darin mit dem pesten furdern vnd helfen darum mugen wier Ime vnser Handlung entdekn vnd anzeigen Darauf wier Jeme wider angezeigt wie wol der geprauch vnd auch pilich sex das ein potschaft Jerj Werbung Erstlich an den prinzipal züuersten den kaiser zw dem sy geschikt vnd sonst Lliembt furtragcn sollen damit Er aber seche das E Kh M' sonder vertrawen zw Ime haben vnd Nachdem wir wissen das all sachen durch In allein gehandlet muesten werden darum haben wier kein scheuch Ime vnser Handlung so wier an kaiser zw tragen habn zw crhofncn abermals flcisig bitund das er vns mit gedachter Handlung für den kaiser verhelfe vnd mit fleis wie sich des E M' zw Ime versehen furdcre vnd haben Ime also vnser Werbung so wier Inhalt vnser Instrucion zw einem anfang ein friden betrefund an den türkischen khavser züberwcn befelh heten Enrdekt vnd angezeigt Darauf Er ein guetj weil stil geschbigen vnd langsam wolbedachtlich angefangen zw Reden vnd gesagt Jer Redet wie dy frumen Lewt den wen Einer Einem Hern dient so soll er allen fleis furwenden das er seines Hern Nutz Eer vnd frumen guet mach das tuet Jer auch Ier Nent Ewrn Hern Einen Römischen behemschn vnd hungrischen khunig pey vns ist ein grosse schambt das sich einer Eines landes so er nit hat ein her Nent wie kann sich dan Ewr her ferdinandus ein kunig zw hungern Nenen und

Kayıt Özeti

[Başlangıç s. 27 ]
12 Haziran çarşamba günü önce İbrahim Paşa’nın huzuruna çıktık. Hürmetlerimizi ve itimatnamelerimizi sunduktan sonra Siz Majesteleri Kral’ın kendisine hususiyetle güvendiğini ve Siz Majestelerinin Padişah nezdindeki maslahatını görmeye daha önce yardım etmiş olduğu gibi yine elinden geleni yapacağını düşündüğünüzü söyledik. Bundan ötürü Siz Majesteleri bize emretmişti ki Padişahla müzakereleri paşanın aracılığıyla görelim. O yüzden Paşaya ısrarla belirttik ki bizlere Siz Majestelerinin ve Padişahın maslahatını görmede aracı ve yardımcı olduğu takdirde Siz Majesteleri kendisine dürüst ve cömert bir krala yakışır şekilde minnettarlığını gösterecekti.
Bunun üzerine cevaben ne yapmamız gerektiğini bildiğimizi söyledi ve saadetli Padişahı kendisini şahsi uşağı ve kulu olarak her türlü işine vekil koşup emretmişti ki bizden duyacağı her şeyi Padişaha aktaracaktı. Bizlere de elinden geldiğince yardımcı olacağından kendisine maslahatımızı açıklayıp anlatabilirdik. Bunun üzerine kendisine tekrar söyledik ki mutat olan usul üzere elçiler hitaplarını öncelikle gönderildikleri hükümdara yapmalıdırlar. Ancak, Paşa Siz Majesteleri Kral’ın kendisine hassaten itimat ettiğini bildiğinden ve biz de her işin yalnızca kendisi tarafından görüldüğünü bildiğimizden kendisine sanki Padişaha anlatır gibi maslahatımızı açmaktan çekinmemize gerek yoktu. Padişah nezdinde bize Siz Majesteleri Kral’ın öngördüğü gibi mezkûr maslahatımız hususunda yardımcı olmaya gayret edeceğini söyledi. Padişah’ı sulh tesisine ikna etmeye dair bize verilen talimatın içeriğini ve hitabımızı Padişah’a sunmamızı buyuran bir emir aldığımızı kendisine aktardık. Bunun üzerine uzun bir süre sessizliğe büründü ve yavaşça düşünceli bir şekilde konuşmaya başladı: “Dürüst insanlar gibi konuşursuz; zira bir efendiye hizmet edenler ona fayda, şeref ve hayırlar sağlayabilmek için elinden geleni yapmalıdırlar ki siz de böyle edersiz. Efendinize Roma, Bohemya ve Macaristan Kralı demektesinizdir. Lakin bizde bir kimesnenin kendini sahip olmadığı topraklara efendi addetmesi büyük ayıptır! Efendiniz Ferdinandus nasıl olur da kendine Macaristan Kralı dedirtir ve [s.27]

Kaynak Bilgisi
Antal Gevay., Urkunden und Actenstucke zur Geschichte der Verhaltnisse zwischen Oesterreich, Ungern und der Pforte im XVI. und XVII. Jahrhunderte, Wien, (1840 [1838]-42).