Kaynak Türü
ANLATI
Cilt No /Belge No
24/06
Kayıt Tarihi
Haber Tarihi
Haberin Kaynağının Adı
Donato Marzelo, Zuan Dolfin, Alvise Corner
Haber Kaynağının Niteliği
Kıbrıs'ta diplomatlar
Haberin Çıkış Yeri
Haberin Ulaştığı Yer
Venedik
Özel Not

eksik
Kayıt tarihi???

Kaydın Metni

Et molti capi di caxali è da la parte dil Signor Soldan andati; sichè arà valido exercito, perchè quelli di la soria, per quanto se intende, è stufi di turchi. Et uno, nominato Benenades, qual era capo di 12 milia machademi, è andato dal soldan; il qual fece vista voler vardar le strade, et è partito da le man di turchi con le dite zente, nè pur ha voluto tornar dal Signor turco; sichè omnino il Soldan vol venir a la campagna contra il Turco. Item, poi hanno avisi di Damasco, di 18, come il Signor turco have con sì janizari 8000, tra li qual 4000 sehiopetieri et 4000 ronchonieri, et homeni a cavalo da 25 in 30 milia con 50 charete di artelarie con le sue cadene, el le artellarie soe grosse erano restale in Aleppo. Item, se intende il Sofis è in Tauris e aver preso una terra chiamata Maredia, non però il castello, et è lontan di la Soria zornate 10. Item, il casandar dil signor di Damasco, qual doveva aver da la natione nostra assa’ danari, et fo dito esser morto, non è vero, ma era col Turco in Damasco, par mo’ sia fuzito e andato al Cairo, dove si fa campo, el zà aver 18 milia alanaldi. Il consolo nostro di Damasco scrive di novo risalvadamenle, quello intenderà aviserano. ltem, scriveno, venendo armada dil Turco in quelle aque, quella ixola è senza presidio; per il che scriveno questa per Lorenzo Daro Vasallo, qual vien con biave e orzi di la raxon di la Signoria nostra. E aspetano zonzi sier Vicenzo Capello, vien capitanio a Famagosta, qual zonto, anderano lì a trovarlo, ch’è mia 30 lontan, per consultar a la conservation di quella terra. Item, desiderano saper quello habino a far volendo la dita armat a il porto di Famagosta; a la qual non li par di non consentirli, nè lo potriano far etc. Scrive, venendo de lì le galie di Baruto, potrano far la muda : sono zà a Famagosta colli 1500 el altri 400 -colli è zonti; etiam ne àrano di altri a Baruto; sichè sarà il cargo di le galie. Scrive, cargano su la nave patron Zuan Vasalo, qual harà sachi 500 gotoni, moza 10 milia di biave à’uto da’debitori di la Signoria nostra ; sichè àrano mandà da moza 100 milia di biave. Et voleno mandar cantera 150 di biscoto per bisogni dì l’armada a Corfù, et voleano mandar per le galie bona suma di danari ; ma si scusano questi disturbi venuti in la Soria li hanno impedito assai a questo, però che in quella terra è pochi richi da do in fuora. Item, di parzi e francomani molto pochi si hanno franchadi; sichè quello di loro sì ha auto è una miseria ; sichè per le galie sforzerasi mandar qualche summa di danari etc.

Kaynak Bilgisi
M. Sanuto, I Diarii di Marino Sanuto, Forni Editore, Bologna, (1969).