Kaynak Türü
YAZIŞMA
Cilt No /Belge No
23/248
Kayıt Tarihi
Haber Tarihi
Haberin Kaynağının Adı
Tommaso Venier
Haber Kaynağının Niteliği
Konsül
Haberin Çıkış Yeri
Haberi Alanın Adı
Collegio
Haberi Alanın Niteliği
Devlet Kurumu
Haberin Geliş Biçimi
mektup
Haberin Ulaştığı Yer
Venedik
Kayıt İçeriği

İskenderiye konsülü Tommaso Venier'in yazdığı mektubun orijinali

Doğrudan İlgili Diğer Kayıtlar
Özel Not

çeviri eksik. Masera neresi bulamadım. Eksik isimler var Memlük kısmında, araştırılacak.

Kaydın Metni

Copia di una letera di sier Tomaxo Venier consolo in Alexandria, data a dì 29 Setembrio 1516, ricevuta a dì . .. Novembrio in questa terra.
Se sarò brieve, è perchè, dovendo partir da matina per el Cajero, et essendo questo loco in moto per la morte et rota dil Soldan dal Signor turco, io atendo a scriver per mandar alcune mie scriture fuora dil paese. Primo, venendo le galie de qui, spero sarà con bona ventura de tutti, rispeto che quelli hanno spezie, qui desidera ussirne per dubito di armada turchesca. E in vero, al modo si trova la terra, è da dubitar. Et poi seria tempo che molte spezie che stanno zà tanto tempo in magazen, i citadini habi el suo trato. Idio le mandi, perchè non venendo, saria ruina nostra et vergogna a la nazion. Essendo debitori con interesse, seguiria danno tal che 'I viazo da sì saria abandonato, perchè i cotimi agraveria i mercadanti che non poria praticar. Mi rendo zerto, avanti el zonzer di questa per la Soria, si ara inteso l'esito de la guera in queste parte; tamen como l'habiamo dal Cajero la dirò. Et per le precedente mie, scrissi l'esser del signor Soldan in Aleppo, poi in campo, volendo andar a recuperar quelle terre sue prese per turchi etc., essendo poco lontan lo exercito turco, si preparò a la zornata, et a di 25 di la luna dil passato, se trovò insieme el fo bel fatto, tal che el Soldan era vitorioso. Reculadi i turchi et lassado assae butini, mamaluchi, che li parse esser vitoriosi, comenzò a robar, et el signor Soldan, andando per el campo cridando che i non robase e che i seguisse la vitoria, se stracò, et era tanto afanato che domandò da bever, et li fo portà una taza de aqua, et subito bevuto morite. Per alcuni di soi, et cui dize per et signor di Alepo, che morto et fo, è fuzito dal Turco e li feze intender, che immediate feze ritornar l'exercito et trovò mamaluchi che cargava i so cavalli de butini, et taiò a pezi et rupeli, ita che è rimasto vitorioso in campagna. Quelli machademi e mamaluchi restò in fuga, fuzì a Damascho. È morto turchi 35 mila, e de' mamaluchi, cui dize 500, cui dize 5000 (sic) con 40 armiragi, fra i qual ne è 8 over 10 de 1000 lanze, et del paese Carabi da 15 mila. A di primo de la luna del presente, andò el Turco in Alepo, et ave quello. Mamaluchi è reduti, e sta a Damasco, et voi refarse per far un altra zornada. Avea dà paga ducati 4 per uno. Credo i habbi pochi danari per esser persa in Alepo la caxenda portò al Signor, che al Cajero non si trova danari de caxenda. Son certo, se 'I Turco non sara impedito, che questi non potrà durar, et ho opinion che questi pochi mexi et spazerà i popoli io questo Egypto che et desidera per i rasonamenti fano. El fiol del signor è in Damasco, et fin hora non hanno fato Soldan : ben fo dito di uno che fo zà signor a Tripoli Mir Diodar Saden, l'hanno fato a Damasco, perchè al Cajero è pochi mamaluchi, da 3000 in zerca. El fato cussì si ha per letere dil Cajero. Quanto sia pericolosa questa impresa, Idio poi il tutto, ma se 'I Turco aquista sto regno, non valerà christiani svegiarse, perchè el potrà coverzer la terra e et mar de zente, cavali e galie. Non manderà in India 20 galie, come ha fato el signor Soldan, ma in 6 mexi sarà signor de l'India con 50 galie, maxime che Soffi dil qual non si parla come non fosse. De l'armà de l'India non si sa nova alcuna. Fo ditto al Cajero quella esser tornada a Camaran, e havea mandà a domandar pegola e stopa per esser abisada: se le cose corerà come le cegna, non bisognerà che Portogalo mandi più in India etc. Lo ambasador de Rodi, era al Cajero, fo expedito ad vota; li fo dà li so' presoni, et è partito per via de Damiata. Etiam el signor diodar grando mi à mandà a donar li do schiavi, che fo retegnuti a tempo di sier Piero Zen, che fo dito la Signoria averli mandà dal Sofi, et per I' aqua de le chavalete havendo aperto tutte le preson per la morte dil signor Soldan; per la qual hanno auto ventura, è stati 6 anni in la Masera.
L'è zonto qui uno baba dil signor diodar grando, con comandamento che io con la mia compagnia debba montar al Cajero, perchè presto ritornerà questo Signor, intende con i mercadanti; et questi do o tre che sono non pono montar per aver da far; anderò con el Vernaldi e Loredan, e in pochi zorni sarò qui a Dio piacendo. Son certo el voia qualche informazion de la guera, over de qualche signor christian, perchè altramente non si prevalerà sto regno: quanto sarà, per mie ne sareti avisato. De merchà poco si ha fato. Al Cajero niuno voi vender dubitando che le monede non sia mose, perchè i crede, dovendo regnar et Turco, vorà si fazi perfete monede e ori. Tamen piper è in voze 135 etc. In questa bora è zonto un gripo, vien da Tripoli de mori. Riporta loro aver visto zente turchesche intrar in Tripoli, et esser per il Turco, e che a Damasco hanno fato Soldan el dito Mir Diodar Saden. Si atenderà quanto opererà la so' stella; e dize alcuni dil gripo, che mamaluchi si va a pezo a pezo a la volta dil Cajero. lo non credo, perchè come i abandona Damasco i xè spazadi.

Kaynak Bilgisi
M. Sanuto, I Diarii di Marino Sanuto, Forni Editore, Bologna, (1969).