Kaynak Türü
YAZIŞMA
Cilt No /Belge No
23/137
Kayıt Tarihi
Haber Tarihi
Haberin Kaynağının Adı
Belirtilmemiştir
Haberin Çıkış Yeri
Haberin Geliş Biçimi
mektup
Haberin Ulaştığı Yer
Venedik
Kayıtta Adı Geçen Tarihi Kişilikler
Kayıtta Adı Geçen Yer İsimleri
Kayıt İçeriği

Sultan Gavri ve I.Selim'in ordularının karşılaşmasını, çıkan çatışmanın detaylarını, Sultan Gavri ve emrindeki Memlük ordusunun ileri gelenlerinin bu savaşta ölmelerini, Selim'in barışçıl bir şekilde Halep'e girmesini ve burada kimseye zarar verilmediğini anlatan ve ilerlemeye devam eden Selim'in yakında tüm ülkeyi ele geçireceğini düşündüğünü belirten ismi bilinmeyen bir Venedikli'nin Beyrut'dan yazdığı mektup.

Kaydın Metni

Laus Deo, 1516, in Baruto in nave.
Copia de uno capitolo de una letera de 3 de Septembrio, fata in Baruto in nave.
Son per dire la dolente e pessima nova de la rotta, insieme con la morte del signor Soldan con el campo suo, perchè, come per l'altra mia ve disi, el Signor turcho mandò I' ambasador del signor Soldan adriedo vilanizando e tortizando, et mandò a disfidar el Signor che a dì '27 de Avosto et fose in Anteb. La qual cosa udita per el signor Soldan, subito feze cavalcar tutte le sue zente, et esso signor Soldan cavalchò driedo, et cussì se scontrorno in le zente et campo del Signor turco, et deteno dentro e fezeno una grande tagiata et ozision de turchi per tal modo e via, che turchi se messeno per rotti, e per reparar messeno li cariazi avanti et li schiavi per ingordixia del vadagno se messeno a la sodelada in li cariazi, e turchi sbororno tutte le artelarie et schiopetti, ita che queste hestie se messeno in ruga et se ne fuzirno et scamporno, e turchi driedo. Se dise non è stà morto poco più de schiavi 500, perchè queste bestie, come sentirno le artelarie, tutti fuzirno come bestie. Et se dize la più parte de signori esser stà morti, et el signor Soldan esser morto per tanto cridar che i non fuzisse, et el signor da Damasco morto con el suo diodar et chaxendar, et el signor da Tripoli, Azebo et molti altri; tutto el resto di schiavi sono fuziti a Damasco, et là fanno la massa. Se dize hanno fatto uno Soldan novo, che è El Gazelli valentissimo homo, et che i voleno tornar un'altra volta ad avixo. Da poi queli de Alepo deteno la terra al Signor turco et el castello, et è intrà pazifichamente et non fa mal a niuno; ha fato le cride che tutti siano exenti d' ogni angaria. Se dize etiam l' ha abuto Aman. Quelli da le montagne da Tripoli sono venuti zoxo a Tripoli, et hanno messo a sacho da caxe 400 de schiavi nostrani. Li nostri a Tripoli haveano libato ogni cosa et sono pasati in ..... ; nui de qui a Barutto siamo zà zorni 3 in nave. Se crede tutti li schiavi andarano al Chaiero che cuxi seguendo, Damasco sarà fìna zorni 3 del Signor turco, et li mori el desiderano. Questo è quanto el seguite de questa guerra fin qui, et pertanto questo mexe el Signor turco sarà signor de questo paexe. Qui in Barutto ne sono di 400 arzieri, che guardano la terra. La carovana de la Mecha e tutte le altre non anderanno per questo anno.

Kaynak Bilgisi
M. Sanuto, I Diarii di Marino Sanuto, Forni Editore, Bologna, (1969).