Kaynak Türü
ANLATI
Cilt No /Belge No
22/0460
Kayıt Tarihi
Haberin Kaynağının Adı
Marino Sanuto
Haber Kaynağının Niteliği
Devlet Adamı
Kayıtta Adı Geçen Yer İsimleri
Kayıt İçeriği

Osmanlı elçisinin Venedik'te Collegio'da resmen kabulü hakkında.

Özel Not

Söz konusu elçi Mustafa Çavuş'tur.

Kaydın Metni

A dì 24, Domenega, fo San Bortolamio.
Essendo andati zercha 8 patrizii vestiti di scarlato a levar l’orator dil Signor turcho, quello vene in Colegio vestido di caxacha d’oro in mezo di sier Sebastian Foscarini dotor et sier Zuan Baxadonà dotor, e driedo una testa secha piena di paja, dicono eser di uno capitanio dil Sophi roto dal Signor, zoè dal suo exercito, et la porta a donar a la Signoria in segno di la vitoria. Et zonto in Colegio, il Principe li vene contra un pocho e Io carezoe. Posto a sentar, expose, per interprete, in grecho, come il suo Signor turcho mandava a saludar la Serenità dil Principe e questa Signoria, et avisarla di la sua vitoria contra l’esercito dil Sophi; che era 15 milia cavali, e quelli dil Turcho 10 milia, quali li rupèno e tajono la testa a 18 capitanei da conto, le qual portò al Signor, et 10 milia nasi; et questa era di uno capitanio chiamato …. , qual portava a la Signoria; et che ‘I cugnado dil Soffi, capitanio di l’esercito, fo roto e morto. Et presenò una letera dil Signor, scrita in Conio, data al Cogno a di 2 Lujo, dicendo il Signor l’havia spazà, benche’l sia so minimo schiavo; ad avisar questa vitoria zà do volte auta, e andava in persona, e sperava romperli tutti. Poi disse di corsari, pregando la Signoria punissa li soi fesse danni a li nostri, perchè questo istesso el Signo farà di nostri che fa danni a li soi navilii etc. Poi disse, il Signor desiderava saper come stevamo con li nostri inimici; e li fo dito si havia recuperà Brexa, e si sperava di brieve recuperar Verona; et lui rispose era venuto a tempo a portar la nova di la vitoria dil Gran signor, cussi si arà di Verona. Il Principe lo charezoe, dicendo dolce parole e tolse Iicentia. Et nel partir, lassò la testa predita a quel di la porta di Colegio. A questo se li da ducati tre al zorno per spexe.

Kayıt Özeti

Ayın [Ağustos] 24ü, Pazar, San Bartolomeo Günü.
"Kırmızılar giyinmiş 8 kadar asilzade, Padişah'ın elçisini karşılamaya gittiler. Altın kaftan giymiş olan elçi, Sebastiano Foscarini [Sebastian Foscarini] ve Giovanni Bassadonna'nın [Zuan Baxadona] arasında yürüyerek Colegio'ya ulaştı. [Elçi] içi saman dolu bir torba taşıyordu; dediklerine göre içindeki Padişah'ın bozguna uğrattığı Safavi birliklerinin kumandanının kellesiymiş. Bunu [Türklerin] zaferlerinin bir nişanı olarak Signoria'ya sunmak üzere getirmiş. Collegio'ya vardıklarında, Duka onun karşına geçti ve kolunu sıvazladı. Tercüman vasıtasıyla Padişah'ın Venedik Duka'sını selamladığını ve 15bin kişiden oluşan Safavi birliklerini 10bin askerle yenilgiye uğratan Türklerin zaferini iletmeye geldiklerini söyledi. 10bin [Safavi] askerinin burnunu kestiklerini ve 18 [Safavi] kumandanının kafasını kopardıklarını söyledi ve şimdi Signoria'ya sunduğu kelle .... isimli ünlü bir [Safavi] kumandanın kafasıydı. Elçi Padişah'ın Konya'da [Cogno] 2 Temmuz [1516] tarihinde kaleme aldığı mektubu Signoria'ya sunarken Padişah'ın bu mektubu bu hakir kuluyla gönderdiğini söyledi. [Padişah'ın] 2 seferdir zafer kazandığını, sefere bizzat gittiğini ve sonunda hepsini yokedeceğini umduğunu belirtti. Sonra korsanlardan bahsetti, Venedik'in kendi kadırgalarına zarar veren [Osmanlı] korsanlarını cezalandırmasını umut ettiğini çünkü aynısını kendisinin de [Osmanlı] kadırgalarına zarar veren [Venedik] korsanlarına yapacağını belirtti. Daha sonra Padişah'ın Venedik'in düşmanlarıyla arasının nasıl olduğunu öğrenmek istediğini belirten elçiye cevabımız Brescia'yı [Brexa] geri aldığımız, yakında Verona'yı da yeniden almayı umut ettiğimiz şeklinde oldu. Elçi bunlara cevaben kendisi nasıl Padişah'ın zafer haberlerini getirdiyse, zamanı gelince Verona'nın haberini aynı şekilde alacağını söyledi. Duka elçiyi hoş sözlerle müsaade verdi. Elçi ayrılırken söz edilen kelleyi Collegio'un kapısına bıraktı. [Elçi'ye] masrafları için günde 3 duka tahsis edildi."

Kaynak Bilgisi
M. Sanuto, I Diarii di Marino Sanuto, Forni Editore, Bologna, (1969).