Osmanlı mühimmatı hakkında.
çeviri kontrol edilecek ve eksik
De l’artellaria facta far per el signor.
Artellarie infinitissime ha fato far quel signor, sì di ferro, che si chargano sencia chugno, chomo di bronzo, et passavollante, et altre sorte artellarie assai, perché ha una infinità de maestri, che lavorano al continuo, venuti per insino de la Spagna, et zudei. Fa far ballote et piere da bombarda: et questo anno passato fece vegnir munition infinitissime, erano in Drinopolli; fece tagliar zochi da bombarda, gitar rami e tute altro provision, che alora si ricerchava, per una maxima preparation di guerra; et non di mancho resta tutavia mai di far lavorar et bombarde et altre sorte di tuto artellarie.
Padişah için üretilen mühimmat.
"Padişah için demirden, bronzdan silahlar, mancınık ve başka çeşit türlü sonsuz alet üretiliyor çünkü hiç durmadan çalışan ve İspanyol ve Musevi kökenli olduğu düşünülen pek çok ustaya sahip. Geçen sene Edirne'de bombardıman topları ve pek çok başka mühimmat üretildi. Hepsi büyük bir savaşa hazırlık..."