Kaynak Türü
YAZIŞMA
Cilt No /Belge No
01/0726
Kayıt Tarihi
Haber Tarihi
Haberin Kaynağının Adı
Alvise Arimondo
Haber Kaynağının Niteliği
Konsül
Haberin Çıkış Yeri
Haberi Alanın Adı
belirtilmemiş
Haberi Alanın Niteliği
belirtilmemiş
Haberin Geliş Biçimi
Mektup
Haberin Ulaştığı Yer
Venedik
Kayıtta Adı Geçen Yer İsimleri
Kayıt İçeriği

İskenderiye Konsolü Alvise Arimondo'nun Suriye'nin ana merkezlerinden baş gösteren veba hastalığını ve Kahire'de süregelen taht kavgasını anlattığı mektubu

Kaydın Metni

Sumario di una lettera venuta di Alexandria de 14 zugno 1497, per la via di Candia, scrita per il capelam dil consolo a domino Alovisio Arimondo, olim consolo, et zonta in questa terra a dì 27 avosto 1497.
Stamo di qui tuti sospexi per queste nove havemo di la Soria, che per molti luogi de quela se moriva da peste, et che marchadanti de Alepo era già fugiti. Avea comenzato a Damasco a pizegar, et quelli merchadanti erano in fuga. A Gazara dice se moriva molto forte, et sentimo esser comenzato al Cajaro, non perhò numero da conto. Questi nostri sta con timor; ma pur se confortano che ’l non possi a questi tempi far processo, per esser proximi al sol in lion, come vol la raxon. Ma ben se dubita di l’anno sequente, zoè come comenzerà a far frescho. In questa terra, fin qui non sentimo nulla, et tegno fino a le galie non ne sia pericolo alcuno etc. Come per altre mie ho scrito, da poi la rota che ebbe quelli armiragii ne la Soria, e seguida quella tajada, el diodar grande tornò al Cajero, e fezene poi morir alguni che vegniva menati per presoni. Parse che zilebi, per la morte de tanti homeni da conto et suo’ agà non habi mai auto bon stomago con questo diodar, e già fa alcuni giorni, se levono contra di lui. El qual non li parse aspetar la furia, e fuzite con do armiragi, Tanibech Carra et uno altro, e andò verso el Sayto. Dapoi alguni zorni intrò nel Cajaro Cartabei che fo capitano dil bairi con i altri armiragii ch’è vivi, fra i qual se dice esser Casum Casumie, et stete così tramando le sue cose. È stà scoperto a questi dì una certa cava se faceva secretamente per intrar nel castelo, per la qual questi tal dovea intrar a l’improvisa e sentar soldani chi li pareva, et intendevase con l’armiragio dil castello. Scoperto questo, el soldam cazò, over lui fuzisse, el dito armiragio, et in suo luogo ha facto Zuam cerchasso suo barba per persona fidata. Questi armiragii sta pur scosi, benché se dice che dapoi che usite el diodar, el signor soldam mandò per Cartabei, el qual non se fidò andar in castelo, ma vene secreto, come ho dicto. Scoperto questo tratado, el soldam à remandato per el diodar grando, et questi sta scosi nel Cajaro e dia haver fato le sue pratiche, e di zorno in zorno si aspetava un’altra tajada. Potria esser che questa volta chi romagnerà vincidori dominerà. Et per quello che havemo dai nostri dal Cajaro, se volevano levar e vegnir via per non aspectar questa furia, e di zorno in zorno i aspetemo. Non pol esser altramente, perché mamaluchi e zelebi, de una parte e de l’altra, è de varia volontà, ma ste cosse non se pazificherà fino non si fa un soldam nuovo, homo compido. Questo zoveneto vien governado da altri. L’è quasi imposibele ch’el possi regnar per li segni che se vede etc. Aspetemo ozi misier Lunardo di Prioli e ser Alvixe Mora che vien dal Cajaro, da li qual si intenderà la verità. Avemo dapoi sentito esser zonto apresso el Cajaro el diodar grando, ma non intrato. Se tien habi a naser qualche gran barufa. Dal Cajaro, dal Mora, si ha la peste esser quasi cesata etc.
Data in Alexandria a dì 14 zugno 1497.
Presbiter F. capellanus.

Kaynak Bilgisi
M. Sanuto, I Diarii di Marino Sanuto, Forni Editore, Bologna, (1969).