Rodos'da bulunan gemi patronu Giovanni Antonio Bonaldi'nin görgü tanığı olarak Rodos kuşatması hakkında Korfu'da bulunan aile üyesi Bernardino de Florio'ya anlattığı mektup
Yer isimleri Malfata ve Filermo
Copia di una letera venuta di Corphù dal rezimento, qual manda una letera scrita in Rodi a dì 26 Zugno 1522 per Zuan Antonio di Bonaldi, drizata a Bernardin de Florio cavalier in Corphù.
Messer barba carissimo, saluti infiniti etc.
Questa sera per dirvi, con l’ajuto divino mi atrovo con la mia nave qui in Rodi, dove sempre son tenuto a Sua Maestà mi habbi donato tal gratia di ritrovarmi in questa cita a questo tempo, per poder dimostrar le poche mie forze conira questo drago, che a mior impresa et più notabile me podeva reservar, e per questa ve dirò brieve come le cose pasano. Son zorni 12, che 30 vele veneno qui in canal de Rodi, e sono state sempre ne la Turchia salvo ozi tre zorni veneno qui su l’isola mia venti a largo di la terra, e rumorno alcuni campi, et uno castello abandonato.
Hozi, che sono a 26 Zugno, a hore 3 di zorno, sono levate da la Simia et Malfata da vele 150 in suso, quale sono venute qui su l 'ixola a Filermo e danno principio a meter la zente in terra per veguir al conquisto di questa citi, dove me penso haverano patientia, perchè questa terra è benissimo prevista al modo intendereli, fortissima de homeni e dove è sta ditto era ruinata, tutta è sia fabricada in colmo.
E sono in questa terra da homeni 8000 in suxo, de li quali ne sono 3000 messi a la posta ferma de la lerra partiti in 8 poste nominate 8 lengue, dove ha il suo capitanio d’ogni lengua. Da poi li sono 4 capitani de soccorso, che hanno a soccorrer due poste por uno, e questi tali, in pena di la testa, per ninna condition se hanno da mover da le loro posterei questi capitani hanno homini 2000 per uno.
Da poi li è el Reverendissimo Gran Maistro, chiamato Gran Capitanio de soccorso, qual si è con tutto el restante a la terra; e tutte queste zente sono disposte el aliegre, par siano a noze. Mi rendo certo, el confalon di questa cita missier san Zuan Batista li inspirerà a esser disposti, et nui insieme con loro. Poi li sono in questa cita più de pezi 3100 de artellarie, pien per ogni buso, che ve imprometo più di quello si pensa; de le qual artellarie ne sono da pezi 300 in suso per rispetto, et homeni deputadi con quelle a socorer dove aebaderà, e più hanno polvere bone per tirar diete artellarie per anni tre a colpi 25 al zorno per cadaun pezo, et io ne ho balote 25 milia; e sono balote di ferro 2500, munition di piombo e ferro, assai fermento per anno uno e mezo, el altre vituarie asaisseme.
Non ne manca altro salvo la gratia del nostro Signor Dio, che ne vogli ajutar, dal qual speremo el suo ajuto contro de questo drago che pensa divorare el populo cristiano. Non me acade dir altro, salvo state aliegri et nou dubitati de nui per niun modo. Unum est, che havemo a far cum cani renegai de la nostra fede, et combatemo per la fede de Christo, dove se a Sua Maestà piacerà tuorne le anime nostre se rendono salve. Siche messer barba carissimo, se a Messer domino piacerà che mori in questo loco, ve ricomando mia madre vostra sorela.
In Rodi, a di 26 Zugno 1522.
Zuan Antonio Bonaldi.