Kaynak Türü
YAZIŞMA - RESMİ
Cilt No /Belge No
32/0422-23
Kayıt Tarihi
Haber Tarihi
Haberin Kaynağının Adı
II. Lajos
Haber Kaynağının Niteliği
Hükümdar
Haberin Çıkış Yeri
Haberi Alanın Adı
Collegio, Antonio Grimani
Haberi Alanın Niteliği
Devlet Kurumu, Doj
Haberin Geliş Biçimi
Mektup
Haberin Ulaştığı Yer
Venedik
Kayıtta Adı Geçen Tarihi Kişilikler
Kayıtta Adı Geçen Yer İsimleri
Kayıt İçeriği

Macaristan ve Bohemya Kralı II. Layos'un Venedik Doj'u Antonio Grimani'ye yazdığı düğün daveti içeren resmi mektubu.

Kaydın Metni

Exemplum litterarum serenissimi regis Hungariae ad Illustrissimum Dominium Venetiarum.
Ludovicus Dei gratia rex Hungariae et Bohemiae etc. illustrissimi principi domino Antonio Grimani duci Venetiarum etc., amico et confrederato nostro carissimo, salutem et amiciliae ac prosperorum successuum incrementum. Illustrissime princeps, amice noster charissime. Solemus nos, ut fil inter amicos, inclylum Dominium ac vestram Dominationem lllustrissimam, de rebus et laetis et tristibus facere certiorcm, quamvis igitur maxima nos fulurae in turcas expeditionis habeat sollicitudo tantisque curis estuemus, ut vix addì quipiam possil; tamen ut eo liberius ineuote vere, bello vacare possimus, cum jam serenissima domina Maria regina Cesareae Maiestatis soror, sponsa nostra charissima, quam aestate superiore in regnum nostrum traduximus solemni ritu coronam et alia regni susceperit insignia, tertium decimum diem Januarii nuptiis celebrandis constituimus, quibus si, salvis Reipublicre suie legibus interesse Dominatio Vestra Illustrissima posset, incredibili nobis id foret voluptati, quod etiam si fieri ut optaremus nequeat, ornabit tamen ejus nomine nuptias nostras vir prestantissimus dominus Laureutius Aurius orator, non minus nostrae dignitatis quam vestri honoris studiosissimus. Libuit haec ut nostra amicitia ae societas postulabat cum Dominatione Vestra Illustrissima et isto Dominio impartiri. Valere camdem optamus faeliciter.
Datum Budae, 20 Deccmbris, anno Domini 1521,·
Ludovicus REX manu propria

Kayıt Özeti

Macaristan Kralı Hazretleri’nin Münevver Venedik Cumhuriyeti’ne yazdığı mektubun suretidir:
Tanrı’nın inayetiyle biz Macaristan, Bohemya vs. Kralı Layoş; Siz saadetlü prens Venedik Doju Antonio Grimani, aziz dostumuz ve müttefikimize, selametinizin, dostluğumuzun ve refahınızın ziyade olması dileğiyle.
Saadetli Prens, aziz dostumuz,
Dostlar arasında olageldiği üzere, münevver [Venedik] Cumhuriyeti ve siz saadetli hükümdarı kah keyifli kah bahtsız haberlerle bilgilendirmek mutadımızdır. Her ne kadar Türklere karşı ileride sefere çıkmamız için ziyadesiyle rica edilmiş ve biz de son derece hevesle hareketlenmiş olsak da, önümüzdeki bahar savaştan azade olmayı yeğleriz. Majesteleri Kayzer’in kız kardeşi Kraliçe Maria Hazretlerini (aziz gelinimizi) geçen sene krallığımıza getirmiştik. 13 Ocak gününü düğünün kutlanması ve kutsal törenle tacı ve sair alamet- i devleti kabul etmesi için tayin ettik. Şayet Siz Haşmetmeapları da Cumhuriyetinizin yasalarını çiğnemeden bu kutlamalara katılabilirseniz pek hoşnut kalacağız. Ancak şayet dilediğimiz gibi olmazsa da, sizin adınıza düğünümüzü (sizi onurlandırdığı kadar bize de mültefit olan) zat- ı şahaneleri elçi Laurentius Aurius Efendi şereflendirsin. Dostluğumuz ve ittifakımız gerektirdiği üzere bunları siz Haşmetli Hükümdar ve Cumhuriyetle paylaşmamız münasiptir. Sıhhatte olmanız dileğiyle.
Budin, Miladi 20 Aralık 1521.
Kral Layos'un kendi elinden

Kaynak Bilgisi
M. Sanuto, I Diarii di Marino Sanuto, Forni Editore, Bologna, (1969).