Balyos Tommaso Contarini'nin gecikmesi Venedik için sıkıntı yaratan elçi Marco Minio İstanbul'a vardığında halledilecek diplomatik meselelerden; ödenmesi gereken Kıbrıs haracından bahsettiği mektubu
Di Constantinopoli, dii Baylo nostro sier Tomà Contarini, date in Pera a dì 14 Zugno.
Come di 29 Mazo fo l’ultime sue; poi ricevete nostre letere numero 3 di 4 April, 2 et 6 Mazo, con la letera di far la congratulation con li bassà di la victoria auta per el Signor in ricuperation di la Soria; et vedi si habbi la restitution di danni fati a nostri per le fuste di la Valona; debbi far querela a li bassà.
Scrive, el Signor e li bassà è fuora come scrisse, sichè non poi dirli alcuna cossa; ma zonto sarà l’ambasador, lui potrà far tal officio.
Scrive, quel sanzacho di Bossina, come scrisse, fu fato venir de qui, cl è senza oficio, né altro par sia stà fato. Caramamuth corsaro vene con do galìe ben visto dal Signor e li bassà, e li altri soi navili restono fuora di Streto per andar a lo vadagno, e lui à auto dal Signor ducati uno al dì de le sue fuste. Havia parte di l’armada di francesi e de Rodi é stà mel menate.
Scrive, schiavi havea nostri subditi, alcuni è stà riscatà con elemosine e chi col suo, etiam con danari di la Signoria nostra a ducati 2 et 3 per uno; in che non ha speso più di ducati 50.
Scrive la tardità di l’Orator nostro è molto molesta a tutti de li etc.
Scrive, è mal si lievi su navili carazari del Signor, perchè uno gripo di Candia patron . . . . avendo levà uno carazaro, fo scontra da francesi e toltoli le robe di dito carazaro, il qual venuto de qui si ha doleslo dil gripo e dil patron. El Signor ha ordenato il patron li pagi tutte le sue robe; sichè tien lasserà el gripo, tanto melerà aver perso assai. Scrive, voria si provedesse di danari. Ha manda li soi conti per Lorenzo Belochio; li danari ha spesi non è soi.
Zercha el tributo di Cipro, scrive nulla si ha. Le cosse nostre vien fate molto tarde, e quanto a volerlo pagar in Alepo, scrive Peri bassà li disse una volta parlando di questo tributo, fusse pagà dove si volesse, pur che ’l vegni nel casnà del Signor, zoè ne la casenda.