II. Bayezid'in iki devlet arası barışı onaylayan resmi mektubun kopyası
Copia di la lettera dil signor Turcho a la Signoria nostradi la confirmation di la paxe, translata in vulgar.
Sultan Bajasit chaam, Dei gracia magnus Imperator universi de Asia et de la Europa etc. A lo excelentissimo et illustrissimo dose de la illustrissima Signoria de Venecia domino Augustino Barbadico salutem. Al presente, el suficiente et fidato zentilhomo ambasador vostro Andrea Zanchani, el qual havete mandato al mio imperio con la vostra lettera, dal qual et da la substantia de la lettera semo remasti advisati da la salute et bontade vostre, ne ha referito anche per la bona paxe, la qual havete verso el mio imperio de che semo alegrati, et sì la habiamo gustata. Poi ha referido per la pace la qual è in mezo de noi che si debba refermar tra nui; ha referido certe altre cause tante quante ge havevi ordenato, le qual le havemo intese tutte ben. Per questo el mio imperio, la pace e i sacramenti che havemo con la vostra excelentia sarà salvada, et guardada dicta pace et sagramenti, sempre multiplicherà de ben in meglio el simile per parte del mio imperio la pace et sagramenti sono certi et rati, et sapielo. Et l’ambasador vostro el suo oficio et suo debito ben l’ha compito; et da parte nostra al dicto se è facto quello che era debito, et ho mandato et remandato lo dicto a certifichar la vostra excelentia de la nostra salute et di la nostra bona pace, aciò che ve dobiè alegrar. Ancora havemo ordenato al dicto ambasador certe cause, le qual ve riferirà per parte del nostro imperio, et darete la fede indubia.
Data in aula nostri imperii, di la cità di Constantinopoli, dil mexe di marzo a dì 15, 1499; et è in greco.